
Perserverance,
Persistence, and Plain
Pestering!
Submitted
by: HOST GFS CheriM@aol.com
Cheri Mello, Portuguese Host,
Genealogy Forum on
AOL
When
I began the quest for the village
of my Portuguese immigrant
ancestors in 1992, I didn't have
the correct information to begin
with. I had some names (but not
the right ones), I had some dates
(but not the right ones), and I
had a vague place. Unfortunately,
I didn't know that I had the
wrong names or the wrong dates.
Research slowly revealed
that.
Being
a teacher, the first thing I did
in 1992 was to go down to my
public library and checked out
some books on genealogy. Then I
signed up for a genealogy class,
offered through the adult school.
Then I went to the FHC. I decided
my first line would be my
immigrant ancestors, especially
since I knew my
great-grandmother.
That
was probably my first mistake. I
should have started with
something easy, like an American
branch. I checked the census (the
1910 was the only one available
at that time and they weren't
there; nor were they there when
the 1920 came out. I haven't
checked for them yet on the
1930). There were no state
censuses for Massachusetts or
California for the years I
needed. I checked the city
directories and went back to the
census. Nope, some 60 year old
lady was there, and said she
owned the property free and
clear. No luck. So I checked the
passenger lists (I didn't know I
had the wrong name). Not there. I
had bothered my father with
questions as well as his uncle.
His uncle gave me the address of
a cousin who was a nun in Rhode
Island. I flew out to see
her.
I
did get some information from
her. I came back to California
and started to check out those
leads, or misleads, whichever the
case may have been. At times I
put my immigrant ancestors on the
back burner and researched other
lines. But then, the questions
would start bothering me again,
so I brought them up to the front
burner. OK, I'll try the baptism
records of their four sons. I
drove 2 hours to Redlands and
stepped out into 97 degree heat.
I found that they were there at
that church, but no village from
overseas.
Then
I heard about a woman, Rosemarie
Capodicci, who was speaking on
Portuguese research at the SHHAR
conference at a college about an
hour away. I drove to hear her
seminar. About 2 months later, I
heard of another seminar up in
Sacramento, given by Doug da
Rocha Holmes. I flew up to hear
his.
For
nine months, I persevered,
working my immigrant ancestor
diligently. I did everything
Rosemarie and Doug suggested. I
even bought a ticket to the
Azores, because all the responses
back from there said they
couldn't find my ancestors. Also,
since the INS was taking so long,
I got my father to go to the
court where my great-grandmother
naturalized. He found her "2nd
papers." It gave me the final
lead I needed, which her place of
marriage: New Bedford,
Conn.
Well,
since my great-grandmother was
only 13 when immigrating here,
and didn't know how to read or
write, I figured out it was
probably New Bedford, MA. So the
next morning I got up and started
calling all the Catholic churches
in New Bedford, asking if they
were in existence in
1905.
I
hit pay dirt on the second church
I called. The church existed, and
not only that, if I could give
the names and date, he would
check the book. I gave him the
info and he came back to the
phone and said that yes, there
were indeed married there. I told
him I would be flying back to New
Bedford in two weeks. He said
he'd have a certificate
ready.
When
I arrived at the church two weeks
later, he presented me with a
small, standard Catholic
certificate in an envelope.
Manuel Mello married Maria da
Gloria Correia on Sept. 5, 1905,
by Fr. Vierra. The witnesses were
Joseph Mello and Maria da
Conceição.
I
looked at the certificate. It was
rather disappointing. And I still
didn't have my town. But knowing
that some church records hold a
whole lot more information than
the certificate states, I
persisted, pressing the priest
for more
information.
"Can
I see the book?" I
asked.
"No,"
he said, "it's an invasion of
privacy."
"An
invasion of privacy? But they're
dead. How I can I invade their
privacy if they are dead? I can
prove to you they are dead. I
have their death certificates
right here."
So
I started digging out the
certificates. I placed my book,
"A History of the Azores Islands"
on his desk. He picked it up and
started looking at it. "It's 45
years worth of historical
research," I said.
I
handed him the death
certificates. He still said I
couldn't see the book. "But, the
INS lets me see any records on
anybody if I can prove they are
dead," I persisted. "I'm not the
INS," he said.
I
was determined to see that book.
So when all else fails, act like
a kid and start pestering the
living daylights out of someone.
I can do that real well. I have
students pester the living
daylights out of me. Time to act
like them.
"Why
did you put Correia on the
bride's last name?" I asked. He
went to the book, took it out of
the vault, looked at it, and
replied "Because you said that
was her last
name."
"But
that wasn't stated in the
marriage?" I
asked.
"No,
it wasn't." He started to put the
book back in the safe.
"Well,
what about the witnesses?" I
asked. "Does it state their
relationship to the bride and
groom?"
The
phone rang. So he came back to
the desk, with the big marriage
book and set it down to answer
the phone. I started to read it,
upside-down. It was in Latin, but
I could tell it followed a
certain format. He saw me trying
to study the page, placed his
finger in the book, and closed
it. I was about ready to take my
bag and bonk him on the head.
"What
was the question?" he asked,
after he hung up the
phone.
"Does
it state the relationship of the
witnesses to the bride and
groom?"
He
opened the book back up and
looked. "No, it doesn't." He
started to close the book and put
it back in the
safe.
"Well,
then," as I kept up my pestering,
"does it say
if....."
"Look,"
he said, rather exasperated, "I
can read you the whole thing, but
I can't let you see it. It's in
Latin, so I'm translating as I
go...."
"OK,"
I responded.
"Manuel
de Mello," he began, "a native of
Ribeira das
Tainhas..."
"What?!?!?!
What did you say? Spell that for
me." I grabbed the book to look
at one of the maps. He spelled
the village for me. I marked it
on the map. Then he continued
with his translation, "and Maria
da Gloria, a native also, of
Ribeira das
Tainhas."
I
didn't know whether to kiss or
kick the priest at that point. I
decided on neither, thanked him
profusely, and
left.
Two
days later, I was in the Azores.
I asked for the books for the
village of Ribeira das Tainhas. I
went to the date that I knew as
my great-grandmother's birthdate.
I found her baptism right there.
Over the next two weeks, I
accumulated 7 generations worth
of information.
Six
years later, as I write this, I
have never found the words
"Ribeira das Tainhas" on any
other document that was generated
by my great-grandparents in
America. It was though my
perseverance of trying all
avenues while I researched,
persistence in following through,
and downright pestering when the
need arose. Never give up. It
took me 4 years, but I found the
village. Don't ever give
up.

©
2002 GFNEWS, a monthly
publication of the Golden Gate
Genealogy Forum, Inc. of
Franklin, MA.
(America Online Keyword: roots.)
The Editors
welcome your ideas and
articles,
success stories, favorite
genealogy research tips, comments
and suggestions.
©
2002 Graphics
By
Carol,
All Rights Reserved
|